Brooklyn

Brooklynさん

Brooklynさん

この気分から抜け出したい を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

やる気が出ない日が続いているので、「この気分から抜け出したい」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/13 11:26

回答

・I want to get out of this mood.
・I want to escape from this mood.

「抜け出す」は複合動詞「get out of」で表します。「この気分から抜け出す」ならば「get out of this mood」と表します。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「この気分から抜け出すこと:to get out of this mood」を組み合わせて構成します。

たとえば"I want to get out of this mood."とすれば「この気分から抜け出したい」の意味になります。

また「抜け出す」を自動詞「escape」と前置詞「from」の複合動詞「escape from」で表し"I want to escape from this mood."としても前段と同じ意味になります。

0 99
役に立った
PV99
シェア
ツイート