yuuji hasegawaさん
2025/02/25 10:00
家を抜け出した を英語で教えて!
家族に分からないように外出したので、「家を抜け出した」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I snuck out of the house.
・I slipped out of the house.
1. I snuck out of the house.
家を抜け出した。
snuck は sneak の過去形で、「コソコソ動く」という意味を持つ動詞です。out をつけてある場所から「こっそり抜け出す」という意味になります。
I snuck out of the house. I hope my family didn't notice.
家を抜け出した。家族が気づいてないといいな。
2. I slipped out of the house.
家を抜け出した。
slipped out は「気づかれずにスッと出た」というニュアンスで、snuck out より少し柔らかい表現です。
I didn't want to stay in my room, so I slipped out of the house.
自分の部屋にいたくなかったので、家を抜け出した。
Japan