Yujiさん
2024/08/28 00:00
何もかも投げ出したい を英語で教えて!
職場で、上司に「何もかも投げ出したいです」と言いたいです。
回答
・I want to get rid of everything.
・I want to end everything.
・I want to get over with everything.
「何もかも投げ出したいです」は上記のように表現します。
get rid of=投げ出す、捨てる
everything=全て
I want to get over with everything.
私は全てを投げ出したいです。
get over=投げ捨てる
I want to end everything.
私は全てを終わらせたいです。
endで「全て終わらせたい」、つまり全て投げ出したいの意味になります。
I want to run away from everything.
私は全てのことから逃げ出したいです。
run away =投げ出す。全て逃げ出したいになる。
I want to throw away everything.
私は全てのことを投げ捨てたいです。
throw away=投げ捨てる
回答
・I want to throw everything away.
・I feel like giving up on everything.
1 I want to throw everything away.
何もかも投げ捨てたいです。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to throw everything away:何もかも投げ捨てること)を組み合わせて構成します。
2 I feel like giving up on everything.
全てを諦めたい(=何もかも投げ出したい)気分です。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[like])に現在分詞を用いた副詞句(like giving up on everything)を組み合わせて構成します。
副詞句の「like」は前置詞として用いています。