Chloeさん
2023/11/14 10:00
知育発達に欠かせない を英語で教えて!
子どもに指先を使うおもちゃを買ったので、「知育発達には欠かせない」と言いたいです。
回答
・Essential for intellectual development
・Crucial for cognitive growth.
・Vital for mental advancement.
This toy, which encourages the use of fine motor skills, is essential for intellectual development.
この細かな動作を促すおもちゃは、知育発達には欠かせません。
「Essential for intellectual development」は、「知識や理解力、思考力といった知的な発達に必要不可欠」というニュアンスで使われます。教育や学習の環境、特定の経験や活動、あるいは特定のスキルや知識など、知的な発達に対して重要な役割を果たすものを指す場合に用いられます。例えば、「読書は知的発展に必要不可欠である」や「科学的な思考は知的発展に必要不可欠である」などの文脈で使用することができます。
This toy that uses the fingertips is crucial for cognitive growth.
この指先を使うおもちゃは、知育発達には欠かせないものです。
This toy, which encourages finger use, is vital for mental advancement.
この指を使うおもちゃは、知育発達には欠かせません。
Crucial for cognitive growthは認知的な成長や学習の進行に対して重要であることを指すのに使います。例えば、子供の教育や特定のスキルの開発に関連する状況で使われます。一方、Vital for mental advancementは精神的な進歩や精神的な発展に対して重要であることを示すのに使います。これはより総合的な精神的な成長や個人の心理的な発展に関連する状況で使われます。
回答
・It’s necessary for development of the intellectual training.
・It’s essential for development of the intellectual training.
It’s necessary for development of the intellectual training.
知育発達に欠かせない。
necessary は「必要な」「欠かせない」という意味を表す形容詞になります。また、intellectual training で「知育」という意味を表せます。
About this toy, it’s necessary for development of the intellectual training.
(このおもちゃなんだけど、知育発達には欠かせないんだ。)
It’s essential for development of the intellectual training.
知育発達に欠かせない。
essential も「必要な」「欠かせない」などの意味を表す形容詞ですが、necessary と比べて、必要度が高いニュアンスがあります。
You should use it definitely. It’s essential for development of the intellectual training.
(絶対使った方がいい。知育発達に欠かせないよ。)