kentoさん
2023/04/13 22:00
仕事には欠かせない を英語で教えて!
会社で、同僚に「パソコンは、仕事には欠かせないよね」と言いたいです。
回答
・Indispensable for work.
・Essential for work.
・Crucial for work.
Computers are indispensable for work, aren't they?
「パソコンは、仕事には欠かせないよね?」
「Indispensable for work」は、「仕事には欠かせない」という意味です。ある特定の職業や仕事で必要不可欠なスキル、ツール、リソース、または人物を指すときに使われます。例えば、「このソフトウェアは私たちのプロジェクトには欠かせない」や、「彼はチームにとって欠かせない存在だ」といった具体的なシチュエーションで使えます。このフレーズを使うときは、その対象が非常に重要であることを強調したいときに使います。
Computers are essential for work, aren't they?
「パソコンは、仕事には欠かせないよね?」
Computers are crucial for work, aren't they?
「パソコンは、仕事には欠かせないよね?」
「Essential for work」と「Crucial for work」はどちらも「仕事に必要不可欠」という意味ですが、ニュアンスに差異があります。「Essential for work」は「仕事をする上で基本的に必要なもの」を指し、一方、「Crucial for work」は「仕事を成功させるために絶対に欠かせないもの、重要な要素」というより強い緊急性や重要性を示します。例えば、パソコンは「Essential for work」(仕事に基本的に必要)、一方で特定のプロジェクトの成功において特定のスキルや人物の存在は「Crucial for work」(仕事の成功に絶対的に必要)となるでしょう。
回答
・essential for work
・indispensable for work
「仕事には欠かせない」は英語では essential for work や indispensable for work などで表現することができます。
A computer is essential for work, right?
(パソコンは、仕事には欠かせないよね。)
These tools are indispensable for our work, so be sure to have them ready.
(これらの道具は、私達の仕事には欠かせないので、必ず用意しておいてください。)
ご参考にしていただければ幸いです。