sayoさん
2022/09/26 10:00
本の貸出を延長する を英語で教えて!
図書館で係の人に「この本の貸出を延長してもらえますか。」と言いたいです。
回答
・Extend the loan period of a book
・Renew the book checkout
・Prolong the book borrowing period
Could you please extend the loan period of this book for me?
「この本の貸出期間を延長してもらえますか?」
「Extend the loan period of a book」は、本の貸出期間を延長するという意味です。図書館で書籍を借りた際、その返却期限が近づいてきたけどまだ読み終わっていない、またはもう少し借りておきたいという場合に、図書館に対して使用されます。たとえば、オンライン図書館の自己サービスシステムや図書館カウンターで申し出ることで、貸出期間を延長することが可能です。しかし、他の人がその本を予約している場合などは、延長できないこともあります。
Could you please renew the checkout for this book?
「この本の貸し出し期間を延長してもらえますか?」
Could I prolong the book borrowing period for this book, please?
「この本の貸出期間を延長してもらえますか?」
Renew the book checkoutと"Prolong the book borrowing period"はどちらも図書館の書籍を借りる期間を伸ばすという意味で使われますが、微妙なニュアンスの差があります。"Renew the book checkout"は一般的に一度借りた本の貸し出し期間が終わった後に、もう一度同じ期間だけ延長することを指します。一方、"Prolong the book borrowing period"は一度に設定された期間を任意の時間だけ延長することを指します。したがって、"Renew the book checkout"は定められた期間の更新に使われ、"Prolong the book borrowing period"は特定の期間だけ延長するために使われます。日常的には前者の方が頻繁に使われます。
回答
・Extend the borrowing period of books
「本の貸出を延長する」を英語にすると Extend the borrowing period of books になります。
ですので、図書館で係の人に「この本の貸出を延長してもらえますか。」と言いたい場合は
Can I extend the borrowing period of the book?
(本の貸出期間の延長はできますか?)
と言えば大丈夫です。
ちなみに「伝記」は英語で biography
「図鑑」は pictorial book
「推理小説」は Detective Novel と呼びます。
ご参考にしていただければ幸いです。