Zen

Zenさん

2023/11/14 10:00

夜更かしが悪習になっている を英語で教えて!

毎日遅くまで起きているのが当たり前になってしまったので、「夜更かしが悪習になっている」と言いたいです。

0 169
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/03 00:00

回答

・Staying up late has become a bad habit.
・I've fallen into the bad habit of burning the midnight oil.
・I've developed the unhealthy routine of being a night owl.

Staying up late has become a bad habit for me.
「私にとって、遅くまで起きているのが悪習になってしまいました。」

「Staying up late has become a bad habit.」は「遅くまで起きていることが悪い習慣になってしまった」という意味です。自分や他人が健康や生活リズムを乱すような不規則な生活を続けてしまっている様子を表現する際に使います。例えば、仕事や勉強、趣味などでつい遅くまで起きてしまうことが習慣化してしまったとき、またはそれによって体調を崩してしまった場合などに使うことができます。

I've fallen into the bad habit of burning the midnight oil every day.
私は毎日夜更かしする悪い習慣に陥ってしまいました。

I've developed the unhealthy routine of being a night owl. I'm staying up late every night.
「夜更かしをするのが悪い習慣になってしまいました。毎晩、遅くまで起きています。」

I've fallen into the bad habit of burning the midnight oil.は、特に遅くまで働く、または勉強するといった行動について言及しています。つまり、それは自身が必要以上に働いている、または遅い時間まで働き続けているという特定の行動を指すことが多いです。

一方、I've developed the unhealthy routine of being a night owl.は、一般的に夜遅くまで起きている生活スタイル全般を指します。これは必ずしも働いているわけではなく、遅い時間に起きているだけで、それが健康に良くないと感じていることを指しています。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/13 14:22

回答

・staying up late has become my bad habit

stay up late: 夜更かしする
bad habit: 悪習
を使って、

staying up late has become my bad habit
夜更かしが悪習になっている

と表現できます。

ちなみに夜更かしをする人のことを、「night owl」= 「夜のフクロウ」、
早起きの人のことを「early bird」= 「早朝の鳥」といいます。

A: Why do you often nod off during classes of late?
最近、授業中に居眠りすることが多いのはなんでなの?
B: Staying up late has become my bad habit recently because I subscribed to an online streaming service a week ago and got addicted to watching movies.
最近、夜更かしが私の悪い癖になってるんだ。一週間前にオンラインの動画視聴サービスに加入し、映画鑑賞にはまってしまったからね。

nod off: 居眠りする
of late: 最近
subscribe to ~:~(月額課金サービス)に加入する
online streaming service: オンラインの動画視聴サービス
get addicted to ~: ~に中毒になる

参考になれば幸いです。

役に立った
PV169
シェア
ポスト