seiko

seikoさん

2023/11/14 10:00

結局、温泉に行くことに決めた を英語で教えて!

家族旅行の行き先がやっと決まったので、「結局、温泉に行くことに決めた」と言いたいです。

0 195
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/03 00:00

回答

・In the end, we decided to go to the hot springs.
・After all, we decided to go to the hot springs.
・Ultimately, we decided to go to the hot springs.

After much discussion about our family trip, in the end, we decided to go to the hot springs.
家族旅行の話し合いの結果、結局、温泉に行くことに決めました。

「In the end, we decided to go to the hot springs.」は、「最終的に、私たちは温泉に行くことに決めました。」という意味です。何かを決める前に、色々な選択肢や計画を考えた結果、最終的に温泉に行くことにしたという状況で使います。旅行の計画を立てている時や、休日の過ごし方を決める時などに使える表現です。

After all the discussion, we've decided to go to the hot springs for our family trip.
話し合いの結果、家族旅行で温泉に行くことに決めました。

After much deliberation, we ultimately decided to go to the hot springs for our family trip.
家族旅行の行き先をよく考えた結果、結局、温泉に行くことに決めました。

After all, we decided to go to the hot springs.は議論や迷いの後、最終的に決定したことを表します。一方、Ultimately, we decided to go to the hot springs.は結論を強調し、他の選択肢を考慮した結果、最終的にその決定を下したことを示します。After allは少しカジュアルな印象で、Ultimatelyはより公式な印象を与えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 06:38

回答

・I decided to go to a hot spring eventually.
・I made a decision to go to a hot spring in the end.

I decided to go to a hot spring eventually.
結局、温泉に行くことに決めた。

decide は「決める」「決定する」などの意味を表す動詞になります。また、eventually は「結局」「最終的に」という意味を表す副詞です。
※「温泉」は hot spring と表現できます。

We thought about it a lot, but we decided to go to a hot spring eventually.
(いろいろ考えたけど、結局、温泉に行くことに決めた。)

I made a decision to go to a hot spring in the end.
結局、温泉に行くことに決めた。

deidie より、固いニュアンスにはなりますが、make a decision でも「決める」「決定する」という意味を表せます。(decision は「決定」「決断」などの意味を表す名詞です。)また、in the end も「結局」「最終的には」という意味を表す表現です。

About the union trip, we made a decision to go to a hot spring in the end.
(組合の旅行ですが、結局、温泉に行くことに決めました。)

役に立った
PV195
シェア
ポスト