SANO TOMOKIさん
2023/11/14 10:00
着こむ を英語で教えて!
子どもが何枚も洋服を着ていたので、「そんなに着込むと動けないよ」と言いたいです。
回答
・bundle up
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「着こむ」は英語で上記のように表現できます。
bundleは「包む」というニュアンスの単語になり、発音は/ˈbʌndl/ となります。
例文:
You can't move if you bundle up.
そんなに着込むと動けないよ。
It's freezing outside! You should bundle up if you go to the supermarket on foot.
外、めっちゃ寒いよ。徒歩でスーパーに行くんだったら着込んでいきなよ。
* freezing めっちゃ寒い
(ex) It is freezing now, so you shouldn’t go outside.
今めっちゃ寒いから、外に行くべきじゃないよ。
I feel uncomfortable because I bundle up too much.
着込みすぎて、心地よくないよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・wear many layers
・with so many clothes on
1. You won't be able to move if you're wearing that many layers.
「そんなに着込んだら動けないよ」
【not be able to V ...】で「~できない」を表します。【wear many layers】で「たくさん着込む」を意味し、【that】で「そんなに」を表すことができます。
2. It'll be hard to move around with so many clothes on.
「そんなに着込んでいたら、動くのが大変ですよ」
【be hard to V ...】で「~するのが大変になる」を意味する言い回しになります。【with so many clothes on】で「たくさん着込んで」を表す表現となります。【so】が入ることで、着込んでいる様子を見て「そんなに」という意味が加わります。【with ... ~】で「…を~して」という付帯的な状況を表し、しばしば用いられます。