tachikawaさん
2023/11/14 10:00
熱心に聞いていた を英語で教えて!
子どもに絵本の読み聞かせをしたので、「子ども達はお話を熱心に聞いていた」と言いたいです。
回答
・I was listening intently.
・I was all ears.
・I was hanging on every word.
The kids were listening intently as I read them the picture book.
子どもたちは私が絵本を読み聞かせるのを熱心に聞いていました。
「I was listening intently.」は、「私はしっかりと耳を傾けていた」という意味です。何かを非常に集中して聞いていた状況を表します。特に、重要な情報を得るため、または相手の話に深く関心を持っていたときなどに使われます。会議や講義、相手の話を真剣に聞いているときなど様々なシチュエーションで使えます。
The kids were all ears when I was reading them the storybook.
子供たちは絵本の読み聞かせに熱心に耳を傾けていました。
The kids were hanging on every word as I read the storybook to them.
子供たちは絵本を読んでいる私の一言一言に熱心に耳を傾けていました。
「I was all ears」は、誰かが話し始める前や、話を聞く準備ができていることを示す表現です。「I'm all ears」は、自分が全くの注意を払っていることを示します。「I was hanging on every word」は、話が非常に興味深く、話す人の全ての言葉に集中していたことを示します。この表現は、語り手の話が特に魅力的であった場合や、重要な情報を欠かさずに得る必要があった場合などに使用されます。
回答
・eagerly listening
・listening attentively
eagerly listening
熱心に聞く
eagerly
熱心に、しきりに。
eagerly listen to ~で「熱心に~に耳を傾ける」という使用法もあります。
例文
The children were eagerly listening to the story.
子ども達はお話を熱心に聞いていた。
listening attentively
注意深く聞く
attentivelyは「注意深く」という意味です。
例文
The students were listening attentively to the teacher's instructions.
生徒たちは先生の指示を熱心に聞いていました。