Kazuma Takamine

Kazuma Takamineさん

2023/07/13 10:00

誰に聞いたの? を英語で教えて!

「◯◯君と付き合い始めたんだって?」と言われたので、「誰に聞いたの?」と言いたいです。

0 469
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Who did you hear that from?
・Where did you get that information?
・Who's your source?

I heard you started dating Mr. ◯◯. Who did you hear that from?
「◯◯君と付き合い始めたんだって?それ、誰に聞いたの?」

「Who did you hear that from?」は「それ、誰から聞いたの?」と訳せます。ある情報が相手から伝えられた時、その情報の出所を尋ねる際に使います。相手が噂話をしたり、未確認の情報を話したりした場合や、特定の情報を知っていることに驚いた場合などに使うことが多いです。また、その情報の信憑性を確認する意味も含みます。

Where did you get that information that I'm dating ◯◯?
「◯◯君と付き合い始めたって情報、どこから得たの?」

I heard you started dating with ◯◯, who's your source?
「◯◯君と付き合い始めたんだって聞いたけど、情報源は誰?」

Where did you get that information?は一般的な状況で使われ、情報がどこから得られたのかについて尋ねます。特定のソースを指すわけではなく、ウェブサイト、本、友人などから得られた情報であればどこでも良いです。

一方、Who's your source?はより公式な状況や、ジャーナリズムにおける情報源を求める際に使われます。情報が信頼性のあるものであることを確認するために、特定の人物や組織を情報源として挙げることを求めます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 20:30

回答

・Who did you ask?

まずは、who「誰に」を使ってWho did you ask?を使うことで、「あなたは、誰に尋ねましたか」ということが出来ます。また、ask で「聞く」「質問する」を英語で表現することができます。

Did you ask someone? Who is it?
誰に聞きましたか(それは)誰ですか。

Who did you ask?
誰に聞いたの?

Did you ask anyone?
誰かに聞いた?

Who did you ask about that phrase?
あのフレーズについて、誰に聞いた?

役に立った
PV469
シェア
ポスト