hirahara

hiraharaさん

hiraharaさん

料理はけっこう得意 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

料理するのか聞かれたので、「料理はけっこう得意」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 06:26

回答

・I'm good at cooking considerably.
・I'm a good cook relatively.

I'm good at cooking considerably.
料理はけっこう得意。

good は「良い」という意味を表す形容詞ですが(客観的なニュアンスの表現です。)good at 〜 で「〜が得意」「〜が上手い」という意味を表せます。また、considerably は「けっこう」「かなり」などの意味を表す副詞です。

I do it almost every day. I'm good at cooking considerably.
(ほとんど毎日するよ。料理はけっこう得意。)

I'm a good cook relatively.
料理はけっこう得意。

I'm a good cook は、直訳すると「私は良い料理人です」という意味になりますが、よく「料理が得意」「料理が上手い」という意味で使われます。また、relatively は「比較的」「どちらかと言うと」という意味を表す副詞なので、少し控えめなニュアンスの「けっこう」を表せます。

I'm a good cook relatively. I used to work at a restaurant.
(料理はけっこう得意。昔、レストランで働いてたんだ。)

0 138
役に立った
PV138
シェア
ツイート