tada natsumi

tada natsumiさん

2023/11/14 10:00

かなり影響されてるね を英語で教えて!

友達が好きなタレントの服装に寄せているで、「かなり影響されてるね」と言いたいです。

0 127
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/03 00:00

回答

・You're pretty influenced, aren't you?
・You're quite impacted by that, aren't you?
・You're really being swayed by that, aren't you?

You're pretty influenced by your favorite celebrity's style, aren't you?
「君、好きなセレブのスタイルにかなり影響されてるね?」

「You're pretty influenced, aren't you?」は、「あなた、かなり影響受けてるね?」という意味です。ある意見や考え方、行動などが、他の人や情報などに大きく影響されていることを示しています。このフレーズは、たとえば友人がみんながやっている流行にすぐに乗ったり、誰かの意見にすぐ賛同するような場合などに使われます。また、その影響が良いか悪いかは文脈によります。

You're quite impacted by that celebrity's style, aren't you?
そのセレブのスタイルにかなり影響されてるね、そうでしょう?

You're really being swayed by that celebrity's style, aren't you?
そのセレブのスタイルにかなり影響されてるね、本当にそう思わない?

You're quite impacted by that, aren't you?は、誰かが何かに深く影響を受けている、またはその事柄によって感情的、心理的に大きく動かされていることを指します。感情的な影響や深い変化を指すことが多いです。

一方、You're really being swayed by that, aren't you?は、誰かが何かによって意見や決断が揺らいでいることを指します。通常、外部の意見や情報によって自身の立場や考え方が変わりやすい状況を表します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 06:16

回答

・It's influenced considerably.
・It's inspired considerably.

It's influenced considerably.
かなり影響されてるね。

influence は「影響」という意味を表す名詞ですが、動詞としても「影響する」「影響を与える」などの意味を表せます。また、considerably は「かなり」「大幅に」などの意味を表す副詞です。

This is just between you and me, it's influenced considerably.
(ここだけの話、かなり影響されてるね。)

It's inspired considerably.
かなり影響されてるね。

inspire も「影響を与える」や「刺激を与える」などの意味を表す動詞ですが、influence と比べて、ポジティブなニュアンスで使われることの多い表現です。

It's inspired considerably. It's so cool.
(かなり影響されてるね。すごくかっこいいよ。)

役に立った
PV127
シェア
ポスト