takeru

takeruさん

2024/08/01 10:00

電車がかなり揺れてる を英語で教えて!

「吊革につかまって」と言われたので、「電車がかなり揺れてるもんね」と言いたいです。

0 7
Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 08:16

回答

・The train is really shaky.
・This train is rocking quite a bit.

1. The train is really shaky.
電車がかなり揺れてる。

shaky は「揺れている」「不安定な」という意味の形容詞です。isn't it? は付加疑問で、同意を求める表現です。

Hold on tight! The train is really shaky.
しっかりつかまって!電車がかなり揺れてるもんね。

2. This train is rocking quite a bit.
電車がかなり揺れてる。

rocking は「揺れている」という意味で使われています。quite a bit は「かなり」「相当」という意味の慣用句です。

No wonder they told us to hold on. This train is rocking quite a bit.
つかまるように言われたわけだ。この電車はかなり揺れてるもんね。

1は、同意を求める表現で、会話的です。
2は、より客観的な状況描写です。

役に立った
PV7
シェア
ポスト