TERU

TERUさん

TERUさん

素材そのまま を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

お店で、お客様に、「素材そのままの味を引き出している料理です」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 14:34

回答

・ingredients as they are

ingredient(s):素材、材料
as they are:それらそのまま、それらのまま

例文
These dishes bring out the flavour of the ingredients as they are.
素材そのままの味を引き出している料理です。
※flavourはイギリス英語のスペルです。アメリカ英語ではuを除いたflavorとなります。

You can enjoy the flavour of the ingredients as they are.
素材そのままの味が楽しめます。

以下、料理関連の英語表現をご紹介します。
・boil:ゆでる
・fry:油で炒める

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 14:18

回答

・natural flavors of the ingredients

「素材そのまま」は「素材本来の味」のニュアンスで「natural flavors of the ingredients」と表すことができます。

構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[dish])で構成して、補語を先行詞に関係代名詞「that」で修飾節「素材本来の味を活かした:brings out the natural flavors of the ingredients」を導きます。

たとえば“This is a dish that brings out the natural flavors of the ingredients.”とすれば「素材本来の味を活かした料理です」の意味になりニュアンスが通じます。

0 121
役に立った
PV121
シェア
ツイート