Esumiさん
2023/11/14 10:00
何とか言って を英語で教えて!
Say something?以外で、何か言ってほしい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Say something.
・Come up with something.
・Give me a piece of your mind.
Can you share your thoughts?
あなたの考えを教えてもらえますか?
「Say something.」は英語で「何か言って」という意味です。このフレーズは主に二つのシチュエーションで使われます。一つ目は、会話が止まってしまい、相手に何か話題を提供するように促す時です。二つ目は、相手が黙っていて、自分の感情や意見を言葉にするように求める時です。また、このフレーズは直訳すると命令形に聞こえるかもしれませんが、実際の会話では侮蔑的な意味合いよりも、相手に対する優しさや理解を示すために使われます。
Come up with something, please.
何か考えて言ってください。
Can you give me a piece of your mind on this topic?
「このトピックについて、あなたの意見を聞かせてもらえますか?」
Come up with somethingは誰かにアイデアや提案を考えて出して欲しいときに使います。たとえば、新しいプロジェクトのためのアイデアを求める時や問題解決の方法を考える時などです。「Give me a piece of your mind」は、はっきりと自分の意見を述べて欲しいときに使います。これは通常、議論や意見交換の中で他人の率直な意見を求める際に使われます。
回答
・You should have some words.
・I'm all ears.
(例文1)
You should have some words.
何か言葉があるはずです。
≒一言あって然るべきじゃない?
説明責任がある人物が黙っているときに「何とか言いなさいよ」のニュアンスで使うフレーズです。第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[some words])に助動詞(should)を加えて構成します。
(例文2)
I'm all ears.
ぜひ聞きたいです。
直訳すると「私の全部が耳」なのですが、「耳がダンボ」のイメージです。相手に助言や意見があって「是非伺いたいです」のニュアンスで使うフレーズです。第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[all ears])で構成します。