miyamatsu

miyamatsuさん

miyamatsuさん

挨拶のために立ち寄りました を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

取引先に新入社員を連れて行くので、「あいさつのために立ち寄りました」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/30 00:52

回答

・I stopped by to say hello.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「挨拶のために立ち寄りました」は英語で上記のように表現できます。

stop byで「立ち寄る」という表現になります。drop byも同じ表現になります。
立ち寄る場所を入れたい時は「stop by 場所」の順で表現します。
say helloは「挨拶をする」です。

例文:
I have to stop by the office to say hello.
(挨拶をするために事務所に立ち寄らなくてはいけない。)

When should I stop by your office to say hello?
(いつあなたの事務所に挨拶のために立ち寄るべきですか?)
*When should I 動詞の原形? いつ~すべきですか?
(ex) When should I go there?
(いつ、そこに行くべきですか?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 341
役に立った
PV341
シェア
ツイート