Morita

Moritaさん

Moritaさん

わざとじゃないよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚にひじがぶつかってしまったので、「わざとじゃないよ」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 12:29

回答

・I didn't do it on purpose.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「わざとじゃないよ」は英語で上記のように表現できます。

on purposeで、「わざと」という意味になります。

例文:
I’m sorry, but I didn't do it on purpose.
(ごめん、でもわざとじゃないよ。)

I’m sorry for stepping on your foot. I didn't do it on purpose.
(足を踏んでしまってごめんなさい。わざとやったわけじゃないんだよ。)
* step on your foot 足を踏む
(ex) I stepped on your foot.
(足を踏んでしまった。)

I apologize for the mistake in the report. I didn't do it on purpose.
(報告書のミスについてお詫び申し上げます。わざとやったわけではないです。)
* apologize for 〜に対して謝る
(ex) I apologize for my mistake.
(間違いを謝ります。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 468
役に立った
PV468
シェア
ツイート