LaLa

LaLaさん

2023/11/14 10:00

精神を統一する を英語で教えて!

試合前には時間を取って瞑想するので、「精神を統一する時間が必要なんです」と言いたいです。

0 269
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Focus your mind
・Concentrate your thoughts.
・Gather your wits.

I need some time to focus my mind before the game.
試合前には精神を集中させる時間が必要なんです。

「Focus your mind」は「あなたの心を集中させる」という意味で、主に集中力が必要な状況やタスクに取り組む際に使われます。例えば、試験勉強、新しい技術の習得、重要なプレゼンテーションの準備など、ここぞという時に精神を一点に集中させることを促す言葉です。また、瞑想など自己啓発の文脈でも使われ、心の中に静寂をもたらし、本質的な事柄に意識を向けることを示す場合もあります。

Before a game, I need some time to concentrate my thoughts.
試合前には、自分の思考を集中させる時間が必要なんです。

I need to gather my wits before the game.
試合前には、私が心を落ち着ける時間が必要なんです。

Concentrate your thoughtsは、誰かが雑念に取り辺されているときや、特定の課題や問題に集中するように促す時に使います。一方、Gather your witsは、誰かがパニック状態にある時や、緊急情況で冷静さを保つように促す時に使います。両者は似ていますが、Concentrate your thoughtsはより具体的な思考を促し、Gather your witsはより一般的な冷静さを促します。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/10 16:02

回答

・concentrate on
・center oneself

1. concentrate on
精神集中する = 精神を統一する

I need some time to concentrate on the game. So I'll meditate a little bit.
その試合に集中する時間が必要です。なので少し瞑想します。

game: 試合
meditate: 瞑想する
a little bit: 少し

concentrate on: ~に精神を統一する
を使って、「I need some time to concentrate on the baseball game.」= 「その試合に集中する時間が必要です」

2. center oneself
精神を統一する

I center myself whenever I take exams.
試験を受けるときはいつも精神を統一する。

whenever: ~のときはいつでも
take exam: 試験を受ける

center oneself も「精神を統一する」という意味になります。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV269
シェア
ポスト