nonomura

nonomuraさん

2023/05/12 10:00

フォントを統一する を英語で教えて!

会議の書類作成をお願いしている時に、「文字が読みやすいようにフォントを統一してください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 886
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Standardize the font
・Unify the font
・Harmonize the font

Please standardize the font to make the document easier to read.
「文章が読みやすいように、フォントを統一してください。」

「Standardize the font」は、一定の基準やルールに基づいて、文書やウェブサイトなどのフォントを統一することを意味します。主にデザインの一貫性を保つためや、読みやすさを確保するために行われます。例えば、企業の公式文書やウェブサイトでは、ブランドイメージを強化するために特定のフォントを標準化することがあります。また、プレゼンテーション資料作成時に全てのスライドでフォントを統一することで、視覚的な一貫性を保つことができます。

Please unify the font to make the document easier to read.
ドキュメントが読みやすくなるように、フォントを統一してください。

Please harmonize the font to ensure readability in the document.
「文書の読みやすさを確保するために、フォントを統一してください。」

Unify the fontは、異なるフォントが混在している場合に、すべてを同じフォントに統一することを指す表現です。一方、Harmonize the fontは、異なるフォントを使いつつも、それらが全体として調和するようにすることを指します。例えば、見出しと本文で異なるフォントを使用するが、全体のデザインやテーマに合うように調整する場合に使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/19 22:52

回答

・make the font all the same

make the font all the same
「フォントを統一する」は英語で「make the font all the same」と表現することができます。

「make ~」で「~にする」という意味があります。
「make the font all the same」は「フォントをまったく同じにする」という意味になります。「統一する」を表す英語には「unify」という動詞がありますが、今回のご質問のような場合にはあまり使われません。

例文
Could you make the font all the same so that text is easy to read, please?
(文字が読みやすいようにフォントを統一してください)
→誰かにお願いするときは「Please~」でも良いですが、より丁寧に言いたい場合は「Could you ~please?」という方がいい印象を与えます。

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV886
シェア
ポスト