manatsuさん
2020/09/02 00:00
フォーマットを統一してください を英語で教えて!
フォーマットがバラバラになってしまうと使いづらいので「フォーマットを統一してください」と言いたいです。
回答
・Please standardize the format.
・Could you align the format, please?
Please standardize the format.
フォーマットを統一してください。
このフレーズは、何か(文書、データ、プロセスなど)を標準化するように要求するときに使います。「形式を標準化してください」は、組織内のすべての人が一貫性を持って情報を理解し、利用できるように、特定の形式や規則に従って整理することを求める表現です。たとえば、報告書のフォーマットやデータの入力方法など、特定のガイドラインや規則に従うよう指示する場合に使われます。
Could you align the format, please? It's hard to use when it's inconsistent.
フォーマットを揃えていただけますか?不統一だと使用しにくいです。
"Please standardize the format"は、特定の規格やルールに従ってフォーマットを一致させることを求める時に使います。例えば、会社の報告書のテンプレートを全員が同じにするよう求める場合などです。
一方、「Could you align the format, please?」は、2つ以上のものが同じように見えるようにそれらを揃えることを意味します。たとえば、文書の見出しが左揃えになっている場合に、他のテキストも左揃えにするよう求める場合などに使います。
回答
・same format
フォーマットがバラバラになってしまうと使いづらいので「フォーマットを統一してください」を英語でいうと、
We should use same format in our company
because now we use different ones.
統一してください=同じものを使うになります。
そのように表現をしてあげましょう。
また、formatは、そのまま日本でもフォーマットと言いますよね。
要は雛形ということです。
参考になりますと幸いでございます。
使うタイミングでぜひ使ってみてください。