yumekichiさん
2024/04/29 10:00
コストパフォーマンス を英語で教えて!
費用対効果「コストパフォーマンス」は英語で何と言えばいい?
回答
・Good value for the money.
・You get a lot of bang for your buck.
「コスパ最高!」「お買い得!」という意味で、値段以上の価値や満足感がある時に使います。単に安いだけでなく、品質やサービスが期待以上だった時に「これ、値段の割にすごく良いね!」というニュアンスで、レストラン、商品、旅行など色々な場面で気軽に使える便利な褒め言葉です。
This new laptop is really good value for the money.
この新しいノートパソコンは本当にコストパフォーマンスが高いです。
ちなみに、"You get a lot of bang for your buck." は「値段の割にすごく良いね!」「コスパ最高!」といったニュアンスで使えます。払ったお金以上の価値や満足感が得られた時に、食べ物や旅行、買い物など色々な場面で使える便利な褒め言葉です。
This restaurant is great. You get a lot of bang for your buck.
このレストランは最高だね。すごくコストパフォーマンスがいいよ。
回答
・cost-effectiveness
「コストパフォーマンス」は、上記のように表せます。
cost-effectiveness : コストパフォーマンス、費用対効果(名詞)
・そのまま cost performance と言っても、だいたいの意味は表せますが、上記の表現の方が一般的です。
例文
There is an initial cost, but I guess the cost-effectiveness is high.
初期費用はかかりますが、コストパフォーマンスは高いと思います。
※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって、新しい情報を伝える際に使われます。
※guess は「推測する」「推量する」といった意味の動詞ですが「思う」というニュアンスでも使われます。
(think と比べて確信の度合いが低めなニュアンスになります)
Japan