AIさん
2023/11/14 10:00
奥深い山 を英語で教えて!
昔、お坊さんを目指していたので、「奥深い山で修行をしたことがある」と言いたいです。
回答
・Deep in the mountains
・In the heart of the mountains.
・Within the secluded mountain depths
I once trained deep in the mountains when I was aspiring to become a monk.
かつて僧侶を目指していた時、奥深い山で修行をしたことがあります。
「Deep in the mountains」は、「山奥深くに」というニュアンスです。通常、人があまり足を踏み入れない、自然が豊かで静寂な山の深部を指します。人里離れた場所での出来事や景色を描写する際、または隠れ住む、修行するなどのシチュエーションで使われる言葉です。
I once trained in the heart of the mountains when I was aspiring to be a monk.
かつて僧侶を目指していた時、私は山の奥深くで修行をしました。
I once trained within the secluded mountain depths when I was aspiring to be a monk.
昔、お坊さんを目指していた時、奥深い山で修行をしたことがあります。
In the heart of the mountainsは一般的に山の中心部や深部を指し、しばしば美しいまたは自然が豊かな場所を指すのに使われます。それに対して、Within the secluded mountain depthsは、山の隠れた、人里離れた部分を指し、より孤立したまたは手つかずの場所のイメージを持たせます。使い分けるシチュエーションとしては、前者は観光地やハイキングトレイルのような場所を説明するのに適している一方、後者は探検や冒険の文脈でより一般的に使われます。
回答
・deep mountain
・recess of a mountain
To become a monk, I have trained in the deep mountain.
僧侶になるため、山奥で修業をした。
「deep mountain」= 奥深い山として直訳することができます。奥深い海はdeep sea、濃い青はdeep blueなど、deepを用いることで様々な表現ができます。
I have experienced training in the recess of a mountain.
山奥にて修行した経験がある。
「recess of a mountain」のrecessは、時間的/物質的空間を意味し、山の中にある空間として山奥を表現することが出来ます。
一般的な表現としてはdeep mountainが用いられ、recess of a mountain はイギリス表現で使われることが多い感覚です。