Kokohaさん
2023/11/14 10:00
物見やぐら を英語で教えて!
遠くを見渡すために作った場所を指す時に「物見やぐら」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Observation tower
・Lookout tower
・Watchtower
In English, we call 物見やぐら an observation tower.
英語では、「物見やぐら」を「observation tower」と言います。
観測塔や展望塔とも呼ばれる「Observation tower」は、人々が周囲の景色を見渡すために設けられた高い建築物のことを指します。通常、都市のランドマークや観光地、公園などに建てられ、頂上部には展望デッキやレストラン、カフェなどが設けられています。観光ガイドや地図上で、「東京スカイツリー」や「エッフェル塔」などといった名所を紹介する際や、旅行の計画を立てる際に「Observation tower」を使うシチュエーションが考えられます。
We climbed up to the lookout tower to get a better view of the landscape.
風景をよく見るために、私たちは見晴らし台に登りました。
This is called a watchtower in English.
これは英語で「watchtower」と呼ばれます。
Lookout towerとWatchtowerは似たような意味ですが、微妙な違いがあります。Lookout towerは一般的に自然や風景を見るための塔を指し、火災の監視や観光のために使用されます。一方、Watchtowerはより防衛や警備の観点から使われます。例えば、軍事施設や刑務所の周りに設置されている塔はWatchtowerと呼ばれます。ネイティブスピーカーはこれらの違いに基づいて適切な語を選択します。
回答
・watchtower
watchtower
物見やぐら
遠くを見渡せて、敵が来ていないかなどを見張るためのもの(物見やぐら)を “watchtower” と言います。
一方、遠くを見渡すことだけが役割であるもの(展望台)のことは “observatory” と言います。
例:
The ancient castle had a tall watchtower, and guards watched out for any approaching enemies.
古代のお城には高い物見やぐらがあり、警備の人たちは近づく敵を監視していました。
ancient:古代の
castle:お城
guard:警備員
watch out for:~に注意する、用心する、監視する、警戒する
approaching:近づいてくる
enemy:敵