Mie Oikawaさん
2023/11/14 10:00
素材の持ち味 を英語で教えて!
味も質もいい野菜なので、「素材の持ち味を生かした料理を考案したい」と言いたいです。
回答
・Strength of the material
・Unique qualities of the material
・Inherent properties of the material
I want to create a dish that showcases the strength of the material, as these vegetables are of high quality and taste.
この野菜は質も味も良いので、素材の持ち味を生かした料理を考案したいと思います。
「Strength of the material」は物質の強度を指す言葉で、特に建築や工学の分野で使われます。物質が外力に対してどの程度耐えることができるか、つまり抵抗力や耐久性を示します。例えば、建物の設計や構造物の製造などの際に、選ばれる材料の強度は重要な要素となります。また、橋や道路などの耐久性評価、製品の品質管理などでも参照されます。
I want to create a dish that highlights the unique qualities of this flavorful and high-quality vegetable.
この味わい深く、質の高い野菜の独特の特性を引き立てる料理を考案したいと思います。
I want to create a dish that showcases the inherent properties of these high-quality, flavorful vegetables.
「これらの高品質で風味豊かな野菜の固有の特性を引き立てる料理を考案したいです。」
Unique qualities of the materialはその材質が他のものと比較してどのように特別であるかを示しています。たとえば、特定の布が特別に軽い、または特定の金属が他のものよりも耐久性がある場合などです。
一方、Inherent properties of the materialはその材質が本質的に持っている特性を指します。これは、特定の材料が常に持つ、その材料固有の性質を指します。たとえば、金が導電性を持っている、または水が液体であるという性質です。
つまり、uniqueは比較的な特性を、inherentは絶対的な特性を示します。
回答
・natural flavors of the ingredients
単語は、「素材の持ち味」は「素材本来の味」のニュアンスで「natural flavors of the ingredients」と表現します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「料理を考案すること:to create dishes」、「dishes」を先行詞にする関係代名詞修飾節「素材の持ち味を生かした:that take advantage of the natural flavors of the ingredients」を続けて構成します。
たとえば“I want to create dishes that take advantage of the natural flavors of the ingredients.”とすればご質問の意味になります。
また動詞を「活かす」を意味する「exploit」に代えて“I want to create dishes that exploit the natural flavors of the ingredients.”としても良いです。