Sumie

Sumieさん

2023/11/14 10:00

二つのうちのどちらか を英語で教えて!

くじで外れが出たので、「二つのうちのどちらかを選んで下さい」と言いたいです。

0 192
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Either of the two
・One or the other
・Either one

You didn't win the lottery, so please choose either of the two.
くじで外れたので、二つのうちのどちらかを選んで下さい。

「Either of the two」は「2つのうちのどちらか」という意味で、2つの選択肢から1つを選ぶ際に使います。具体的な使い方としては、「Would you like tea or coffee? - I would like either of the two.」(紅茶かコーヒー、どちらがいいですか?- どちらでもいいです)のように、選べるものが2つある状況で、どちらでも問題ないときに使います。

You didn't win the lottery, so please choose one or the other.
くじで外れたので、二つのうちどちらかを選んでください。

You can choose either one since we didn't win the lottery.
くじで外れたので、どちらか一つ選んでください。

Either oneは、2つのオプションからどちらかを選ぶときに使います。選択肢が等価で、どちらを選んでも問題ないという意図を示します。たとえば、「Would you prefer tea or coffee? Either one is fine.」(紅茶かコーヒー、どちらか好きな方を選んでください。どちらでも大丈夫です。)

一方、One or the otherは、2つのオプションのうち1つだけを選ばなければならないときに使います。これは、選択が排他的であることを示します。例:「You can’t have both. You have to choose one or the other.」(両方はダメ。どちらか一方を選ばなければならない。)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 11:19

回答

・one of the two

単語は、「二つのうちのどちらか」は「one of the two」と言います。定冠詞の「the」が付くのは「二つのもの:two」が既に特定されているからです。「選ぶ」は他動詞で「choose」を用います。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞の原形(choose)、目的語(one of the two)を続けて構成します。

たとえば"Please choose one of the two."とすればご質問の意味になります。

他に「~できますよ」のニュアンスで助動詞「can」を用いて"You can choose one of the two."としても良いです。

役に立った
PV192
シェア
ポスト