Airi

Airiさん

2023/11/14 10:00

いわれのある~ を英語で教えて!

名所旧跡を訪れたので、「古いいわれのある場所です」と言いたいです。

0 135
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・So-called
・Reputed to be ~
・Alleged to be ~

This is a so-called place of ancient lore.
これはいわゆる古いいわれのある場所です。

「So-called」は「いわゆる」「自称する」「通称する」といった意味を持つ英語の表現です。一般的に認知されている名前や称号、あるいは一部の人々がそのように呼んでいるものを指す際に使われます。また、話し手がその名称に対して疑問や皮肉を含めている場合にも使われます。例えば、「彼は自称エキスパートだ」と言いたい場合、「He is a so-called expert」と表現します。

This place is reputed to be of historical significance.
この場所は、歴史的に重要なところと言われています。

This place is alleged to be of historical significance.
この場所は、歴史的な意義があると言われています。

Reputed to beは、「~と評判のある」や「~という評判がある」という意味で、一般的にはポジティブな評判や評価を指します。一方、Alleged to beは、「~だと主張されている」や「~だとされている」という意味で、主に不確定な情報や否定的な噂を示すことが多いです。また、Alleged to beは法律や報道などの文脈でよく使われ、未確認な事実や疑惑を示す場合に使用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/18 12:04

回答

・something with an old story
・historic something

単語は、「いわれのある~ 」は「something with an old story」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[place])に補語の形容詞句(古いいわれのある:with an old story)を組み合わせて構成します。

たとえば"It's a place with an old story."とすればご質問の意味になります。

他に「由緒のある」の意味の形容詞「historic」を用いて"It's an old and historic place."としても良いです。構文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+補語[old and historic place])になります。

役に立った
PV135
シェア
ポスト