meichanさん
2023/11/14 10:00
表情の変化 を英語で教えて!
娘は感情を表に出さないので、「表情の変化がないので気持ちを読み取れないことがある」と言いたいです。
回答
・Change of expression
・Shift in facial expression
・Alteration in countenance
Sometimes it's hard to read her feelings because she doesn't show much change in expression.
彼女はあまり表情を変えないので、時々彼女の感情を読み取るのが難しいです。
「Change of expression」は「表情の変化」を意味します。人の感情や思考を伝えるために使われる表現で、ある状況や出来事に対する反応として、喜び、驚き、怒り、悲しみなどの感情を表すために使用されます。例えば、人が何か悲しいニュースを聞いて表情が曇る、喜びのニュースを聞いて表情が明るくなるなどの状況で使われます。
I find it hard to read your feelings sometimes because there is no shift in your facial expression.
「表情の変化がないので、時々あなたの感情を読み取るのが難しいです。」
Sometimes it's hard to gauge her feelings due to the lack of alteration in her countenance.
彼女の表情に変化がないため、時々彼女の感情を読み取るのが難しいです。
Shift in facial expressionは比較的カジュアルな表現で、友人や家族との日常的な会話で使われます。例えば、誰かの気持ちが急に変わったときなどに使います。一方、Alteration in countenanceはより正式かつ古風な表現で、文学やフォーマルな文脈で使用されます。両者とも顔の表情の変化を指しますが、使用する状況や文脈が異なります。
回答
・changes in facial expressions
changes:変化
facial expressions:顔の表情
例文
There is no changes in my daughter's facial expressions and I sometimes cannot read her feelings.
娘は表情の変化がないので気持ちを読み取れないことがある。
※read:(表情などを)読む、読み取る
There is no changes in my husband's facial expressions.
私の夫は表情の変化がありません。
以下、changeを使った英語表現をご紹介します。
・change of heart:回心、改宗
・change off:交替する