A Kamedaさん
2023/11/14 10:00
実力のある人 を英語で教えて!
若くして校長先生になったので、「彼は実力のある人なんだね」と言いたいです。
回答
・Someone with real talent
・A person of substance
・A person with true prowess
He must be someone with real talent to become a principal at such a young age.
彼がそんなに若くして校長先生になったなんて、彼は本当に実力のある人なんだね。
「Someone with real talent」は「本当の才能を持った人」を指します。特定の分野で非常に優れた能力や才能を持ち、その才能は自然に生まれ持ったものや、長年の訓練と経験によって磨かれたものであることを示します。この表現は、音楽、芸術、スポーツ、ビジネスなど、あらゆる分野で使うことができます。例えば、オーディションやコンテスト、評価やレビューの文脈で使われることが多いです。
He became a principal at a young age; he really is a person of substance.
彼は若くして校長になった、本当に彼は実力のある人なんだね。
He became a principal at a young age, he must be a person with true prowess.
彼は若くして校長になった、彼は本当に実力のある人なんだね。
A person of substanceは一般的に、価値があり、重要で、重みがある人々を指すために使用されます。これは道徳的、知的、または物質的な資産によるものかもしれません。一方、A person with true prowessは、特定のスキルや能力、特に難易度の高いものを持っている人々を指すために使用されます。このフレーズは通常、特別な達成を持つ人々に対して使用されます。
回答
・capable person
・talented person
capable person
実力のある人
capable は「実力のある」「有能な」といった意味を表す形容詞になります。
I don't know him well, but I think he is a capable person.
(よくは知らないけど、彼は実力のある人なんだね。)
※I think は「思う」という意味のフレーズですが、よく、「たぶん」「〜かも」「〜だろうね」というニュアンスを出すために使われる表現でもあります。
talented person
実力のある人
talented も「実力のある人」という意味を表せますが、「生まれ持った実力がある」というニュアンスがあります。
Although he is a talented person, he couldn’t get a promotion this time.
(彼は実力のある人だが、今回は昇進出来なかった。)