Kannaさん
2023/11/14 10:00
話を結ぶ を英語で教えて!
会議で司会をするたびに終え方に困るので、「うまく話を結ぶ方法を知りたい」と言いたいです。
回答
・Wrap up the conversation
・Conclude the conversation
・Bring the conversation to a close
I'm always struggling with how to wrap up the conversation at the end of a meeting. I'd like to know how to do it smoothly.
「私は常に会議の終わりに話をうまく結びつけるのに苦労しています。それをスムーズに行う方法を知りたいです。」
「Wrap up the conversation」は「会話を終える」「話をまとめる」などの意味を持つ英語表現です。会議や議論、商談などの終盤で、主要なポイントを再確認したり、結論を出したり、次のステップを提案したりするときによく使われます。また、カジュアルな会話でも、話題を変えたい時や終わらせたい時に使用できます。
I always struggle to conclude the conversation smoothly during meetings. I really want to learn how to wrap up discussions effectively.
「会議で毎回、会話をスムーズに結びつけるのが難しいです。議論を効果的にまとめる方法を学びたいです。」
I always struggle with how to bring the conversation to a close whenever I chair a meeting. I'd like to know how to do it smoothly.
「私はいつも会議の司会をするときに、どうやって話を結びつけて終えるかで困っています。それをスムーズに行う方法を知りたいです。」
Conclude the conversationとBring the conversation to a closeは基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Conclude the conversationはより公式で、ビジネスの会議や重要な議論などで使われます。一方で、Bring the conversation to a closeはよりカジュアルな状況で使われ、友人との会話や日常的な対話を終える際に使用されます。ただし、これらはあくまで一般的な使い方であり、コンテクストにより使い分けられます。
回答
・conclude
conclude:話を結ぶ 、結論付ける、終わりにする
例文
I would like to know how to conclude a talk successfully.
うまく話を結ぶ方法を知りたい。
※talk(名詞):話、談話
You are very good at concluding talks. Do you have any tips?
あなたは話を結ぶのが上手いですよね。何かコツはありますか?
※tip:コツ、ポイント
以下、「話」に関する英語表現をご紹介します。
・話題:a subject、a topic
・物語:a story、a tale
・意見:a remark