nonnon

nonnonさん

nonnonさん

聞いて得する を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

節約の知恵を放送する番組はためになるので、「聞いて得する番組だ」と言いたいです。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/20 00:59

回答

・1. The TV program gives us useful life hack.
・2. We can gain clever tips from the TV program.
・3. The TV program gives good tips to hear.

1. 「The TV program gives us useful life hack.」
その番組で有益な情報を知ることができる。

2. 「We can gain clever tips from the TV program.」
その番組で、聞いて得する情報を得ることができる。

1. Life hackとは、仕事や日常生活で役に立つアイディアやテクニックのことを指します。ちょっとした知恵から専門的なスキルや技術までの範囲で使うことができます。

2. 「gain」は"得る"で「clever tips」は"賢いアドバイス"です。

3. "聞いて得する"をそのまま訳すと「good to hear」となり、
「The TV program gives good tips to hear.」
聞いて得する番組だ。
とすることもできます。

0 92
役に立った
PV92
シェア
ツイート