kaka

kakaさん

2023/11/14 10:00

前に見た記憶がある を英語で教えて!

DVDで見ている時に、「このストーリー前に見た記憶がある」と言いたいです。

0 168
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・I remember seeing it before.
・It looks familiar.
・This rings a bell.

I remember seeing this story before on a DVD.
このストーリーは前にDVDで見た記憶があります。

「I remember seeing it before」は「以前それを見たことがある」という意味で、自分が以前に何かを見た・経験したことを思い出す時に使います。何かについて話していて、それが自分の過去の経験と関連していると気づいたときや、何かを見てそれが以前に見たものと似ていると感じたときなどに用いられます。

This story on the DVD looks familiar.
このDVDのストーリー、前に見たことがあるような気がする。

This rings a bell. I think I've seen this story before.
「これはピンと来るな。このストーリー、前に見たことがあると思う。」

It looks familiarは視覚的な認識を表し、主に物や人、場所に対して使います。例えば、見たことのある顔や場所を再度見た時に使います。一方This rings a bellは情報や話題が記憶を呼び起こすことを示し、主に言葉やアイデアに対して使います。例えば、以前に聞いた話題や情報が再度出てきた時に使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/18 10:34

回答

・remember seeing this story before
・recall seeing this story before
・have a memory to see this story before

単語は、「前に見た記憶がある」は「前に見た覚えがある」のニュアンスで動詞「remember」または「recall」の後に目的語(seeing this story)と副詞(before)を続けて表現します。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[remember or recall]+目的語[seeing this story])に副詞(前に:before)で構成します。

たとえば“I remember (recall) seeing this story before.”とすればご質問の意味になります。

他の表現としては名詞「memory」を用いて"I have a memory to see this story before."としても良いです。

役に立った
PV168
シェア
ポスト