harashio

harashioさん

harashioさん

身を落とす を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

不幸な境遇や落ちぶれる時に「身を落とす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/18 10:05

回答

・turn into

「時代劇で、親の薬代を稼ぐために遊女に身を落とす女性の話があります」という文で考えてみましょう。

単語は、「身を落とす」は複合動詞「turn into」で表現します。

構文は、「~がある」の「there(副詞)+be動詞」の構文形式で表します。前述の語群の後に主語(stories)、形容詞句(親の薬代を稼ぐために遊女になる女性の:about women who turn into courtesans to pay for their parents' medicine)を続けて構成します。「women」には更に「親の薬代を稼ぐために遊女になる」という修飾節が付きますが関係代名詞「who」で修飾節を導いています。

たとえば"In historical dramas, there are stories about women who turn into courtesans to pay for their parents' medicine.''とすれば上記の日本文の意味になります。

0 152
役に立った
PV152
シェア
ツイート