yamachan

yamachanさん

2023/11/14 10:00

たらい舟 を英語で教えて!

佐渡島へ旅行へ行くので、「たらい舟に乗るのが楽しみです」と言いたいです。

0 226
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 00:00

回答

・Passing the buck
・Shifting the blame
・Playing hot potato

I'm really looking forward to passing the buck in Sado Island.
佐渡島でたらい舟に乗るのが楽しみです。

「Passing the buck」はスラングで、「責任を押し付ける」「責任を他人になすりつける」というニュアンスを持つ表現です。自分の仕事や責任を他人に押し付け、自分は関与しないという行為を指します。例えば、自分がミスをした場合でもそれを認めずに他人のせいにするといった状況で使われます。また、困難な問題や難題に直面した時、それを解決する責任を避けるために他人に押し付ける行為も「passing the buck」に該当します。

I'm looking forward to going tub-boating in Sado Island.
私は佐渡島でたらい舟に乗るのが楽しみです。

I'm looking forward to playing hot potato on the tub boats when we travel to Sado Island.
佐渡島へ旅行に行くので、たらい舟でホットポテトを楽しむのが楽しみです。

Shifting the blameは他人に責任を押し付ける行為を指す表現で、ネガティブな結果や失敗が発生した場合に自己の責任を回避しようとする状況で使われます。一方、Playing hot potatoは誰もが避けたい難問や問題を他人に押し付ける行為を指し、特にその問題が次々と人から人へと回される様子を表現します。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/17 17:30

回答

・Tarai tub boat.
・Tarai-bune, big tub boat.

たらい舟とは桶 (tub) を舟 (boat) にしたものなので

「Tarai tub boat」や「Tarai-bune, big tub boat 」
といいます。
この文中の「,」は「=」と解釈します。

ちなみに、”ふね”を表す単語で
「ship」と「boat」がありますが、違いとして
Ship → 大きい船
Boat → 小さい船  
のようになります。
      
また、“〜するのが楽しみ”は、
「I am looking forward to 動詞ing」で表します。

例) I am looking forward to seeing you.
あなたに会えるのが楽しみです。

同じように“〜するのがわくわくする、楽しみ”を表す
「I am excited to 動詞の原形」を使うこともできます。

例) I am excited to see you.
あなたに会えるなんてわくわくする。

役に立った
PV226
シェア
ポスト