Yotaさん
Yotaさん
夕食おごるよ を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
友人にレポートを手伝ってもらったので「夕食おごるよ」と言いたいです。
2023/11/14 20:18
回答
・I'll treat you to dinner.
・I'll buy you dinner.
I'll treat you to dinner.
夕食おごるよ。
treat は「扱う」「治療する」などを表す動詞ですが、「おごる」という意味でもよく使われます。また dinner は「夕食」という意味でよく使われる言葉ですが、正確には「一日の中の主要な食事」という意味になります。(夕食の場合が多いが)
Thank you for today, it was really helpful. I'll treat you to dinner.
(今日はありがとう、本当に助かった。夕食おごるよ。)
I'll buy you dinner.
夕食おごるよ。
I'll buy you は I'll treat you よりカジュアルなニュアンスの「おごるよ」を表現できるフレーズになります。
Do you have time after this? I'll buy you dinner.
(この後、時間ある?夕食おごるよ。)
Ken