Yota

Yotaさん

Yotaさん

夕食おごるよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友人にレポートを手伝ってもらったので「夕食おごるよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 20:18

回答

・I'll treat you to dinner.
・I'll buy you dinner.

I'll treat you to dinner.
夕食おごるよ。

treat は「扱う」「治療する」などを表す動詞ですが、「おごる」という意味でもよく使われます。また dinner は「夕食」という意味でよく使われる言葉ですが、正確には「一日の中の主要な食事」という意味になります。(夕食の場合が多いが)

Thank you for today, it was really helpful. I'll treat you to dinner.
(今日はありがとう、本当に助かった。夕食おごるよ。)

I'll buy you dinner.
夕食おごるよ。

I'll buy you は I'll treat you よりカジュアルなニュアンスの「おごるよ」を表現できるフレーズになります。

Do you have time after this? I'll buy you dinner.
(この後、時間ある?夕食おごるよ。)

0 128
役に立った
PV128
シェア
ツイート