Dai Yumoto

Dai Yumotoさん

2024/09/26 00:00

おごるよ を英語で教えて!

ファミリーレストランで、友人に「今日は私がおごるよ!」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 01:58

回答

・I'll treat you.
・It's on me.

1. I'll treat you.
おごるよ。

treat は「おごる」という意味で、友人に食事を提供することを示しています。

You’ve been there for me so much. I’ll treat you today!
いつも支えてくれてありがとう。今日は私がおごるよ!

2. It's on me.

be on me は「~をおごります、~は私のおごりだ」という意味です。onという前置詞は何かが上に乗っていることを表すので、on meは、私の上に何かが乗っているイメージになり、「おごる」というニュアンスになります。

Let’s celebrate! Today’s meal is on me!
お祝いしよう!今日は私がおごるよ!

役に立った
PV0
シェア
ポスト