Masaさん
2023/11/14 10:00
非公式ルートで買う を英語で教えて!
正規販売では高すぎて買えなかったので「うちは非公式ルートで買ったわ」と言いたいです。
回答
・Buy through the backdoor
・Buy under the table
・Buy off the books
We had to buy it through the backdoor since it was too expensive through regular sales.
正規の販売では高すぎるため、私たちは裏ルートでそれを買う必要がありました。
「Buy through the backdoor」は、通常の正規の手続きやルートを経ずに何かを買う、あるいは取得するというニュアンスを持つ英語の表現です。非公式な方法で取引を行ったり、秘密裏に何かを手に入れることを指します。公には知られたくない取引、特に規制や法律で禁止されているものを買う際に使われることが多いです。例えば、ブラックマーケットで商品を買うシチュエーションなどに使えます。
We bought it under the table because it was too expensive to buy officially.
正規販売では高すぎて買えなかったので、私たちは非公式ルートでそれを買いました。
We bought it off the books because it was too expensive in regular stores.
正規店舗では高すぎたので、私たちは非公式ルートでそれを買いました。
「Buy under the table」は不正な取引や法的な手続きを経ない購入を指す表現で、主に脱税や規制を避ける目的で使われます。「Buy off the books」も同様に非公式な取引を指しますが、この表現は特に会計記録から外れた取引を意味します。両方とも不正行為を暗示しますが、前者はより直接的な違法行為を、後者はより会計や記録に関連した違法行為を指します。
回答
・buy it through an informal channels
・purchase it through unofficial channels
1 buy it through an informal route
非公式ルートで買う
informal は「非公式」という意味を表す形容詞ですが、「堅苦しくない」「気楽な」という意味も表せます。また、channels は「ルート」や「経路」という意味を表せます。
That's a shame. But, I bought it through an informal channels.
(残念だったね。でも、うちは非公式ルートで買ったわ。)
2 purchase it through unofficial channels
非公式ルートで買う
purchase の場合は、「購入する」のような、buy に比べ固いニュアンスがあります。また、unofficial も「非公式」という意味の形容詞ですが、informal よりも固いニュアンスになります。
I really want it. Can I purchase it through unofficial channels?
(どうしても欲しい。非公式ルートで買うことは出来るか?)1