bonmutsu

bonmutsuさん

2023/11/14 10:00

一瞬で売れた を英語で教えて!

新しいスマホが発売前から人気だったので「一瞬で売れたね」と言いたいです。

0 266
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Sold out in a flash
・Sold out in an instant.
・Gone in a heartbeat.

The new smartphone was so popular before its release, it sold out in a flash.
新しいスマホは発売前から人気だったので、一瞬で売れてしまったね。

「Sold out in a flash」は、「あっという間に売り切れた」という意味のフレーズです。新商品の発売日やコンサートチケットの販売開始日など、人気が高くて需要が供給を上回る場合に使われます。また、限定品や人気アーティストのライブチケットが秒で売り切れる様子を表す際にも使われます。期間限定のセールで商品がすぐに無くなった場合などにも使えます。

The new smartphone was so popular before its release, it sold out in an instant.
新しいスマートフォンは発売前からすごく人気があり、一瞬で売り切れましたね。

The new smartphone was so popular before it was even released, it was gone in a heartbeat.
新しいスマホは発売前から人気だったから、一瞬で売れたね。

「Sold out in an instant」は商品が非常に速く売り切れたことを指すフレーズで、主に販売やビジネスの状況を説明するときに使われます。「Gone in a heartbeat」は何かが非常に速く消えた、または終わったことを意味しますが、これは物理的な消失だけでなく、機会や時間なども含んでいます。したがって、これらのフレーズは似ていますが、「sold out」は販売の文脈に特化しているのに対し、「gone」はより広範な状況に適用できます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 14:18

回答

・It sold out immediateIy.
・It sold out in no time.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一瞬で売れた 」は英語で上記のように表現できます。

sell outは「売り切れる」という意味で、immediatelyは「すぐに」という意味で他にも「in no time」という単語もあります。

例文:
The new phone was popular even before it was released, so it sold out immediately.
(新しいスマホが発売前から人気だったので、すぐに売り切れたよ。)
* even before ~でさえも
(ex) Even before I go to bed, I take a lesson at Native Camp.
(寝る前ですら、ネイティブキャンプでレッスンで受けます。)

It sold out in no time, so I was disappointed.
(それがすぐに売り切れて、がっかりした。)
* be動詞 disappointed がっかりする
(ex) I was disappointed by his answer.
(私は彼の答えにがっかりした。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV266
シェア
ポスト