Yasunori

Yasunoriさん

Yasunoriさん

あり得ない を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

友達に、全く好みでない男友達と私が付き合っていると誤解されたので、「私と彼?ありえないわ~」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 00:00

回答

・No way!
・Unbelievable!
・Inconceivable!

Me and him? No way!
私と彼?ありえないわ~!

No way!は、英語の口語表現で「まさか!」や「信じられない!」といった意味に相当します。驚きや信じられない気持ち、または強く否定する時に使います。例えば、予期せぬサプライズに対する反応や、ある状況や提案に対して絶対に受け入れられない、という気持ちを表現するときに使うことができます。

Me and him? Unbelievable!
私と彼?ありえないわ~!

Me and him dating? Inconceivable!
私と彼が付き合って? ありえないわ~!

Unbelievableは、驚きや感動を示すために使われ、何かが信じられないほど素晴らしい、または予想外であることを示します。例: "The concert was unbelievable!"。一方、"Inconceivable"は、その可能性や存在が全く想像もできないほど難解または困難であることを示します。「考えられない」という概念を強調します。例:"It's inconceivable that he could have lifted the car by himself."

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/15 21:25

回答

・That's impossible.
・That wouldn't happen.

That's impossible. "あり得ない"という表現です。
He mistakenly thought I was dating a male friend who didn't like me at all, so I said, "Me and him? It's impossible."
『全く好みでない男友達と私が付き合っていると誤解されたので、「私と彼?ありえない」と言った』

That wouldn't happen.
would”は想像での話をしている時に使います。"それは起こり得ないだろう"=あり得ないという意味になります。
That wouldn't happen, he cheated on her.
『あり得ない、彼は彼女を裏切ったんだ』

ご参考になれば幸いです。

0 250
役に立った
PV250
シェア
ツイート