chinamiさん
2023/11/14 10:00
地元の店を支えたい を英語で教えて!
皆がネットショッピングに頼るのは良くないと思うので、「どちらかといえば地元のお店を支えたい」と言いたいです。
回答
・I want to support local shops.
I want to:~したい
support:支える、サポートする
local shop(s):地元の店
例文
I would rather want to support local shops.
どちらかといえば地元のお店を支えたい。
※would rather:~の方がいい、できれば~したい
I want to support local shops because I don't think it's good that everyone to rely on online shopping.
皆がネットショッピングに頼るのは良くないと思うから、私は地元のお店を支えたいんだ。
※rely on:~に頼る
回答
・I would like to support local stores.
・I wanna support local shops.
I would like to support local stores.
地元の店を支えたい。
would like to 〜 は丁寧なニュアンスの「〜したい」を表せます。また、local は「地元の」「地方の」などの意味を表す形容詞になります。
In my case, I would like to support local stores relatively.
(私の場合、どちらかといえば地元のお店を支えたい。)
I wanna support local shops.
地元のお店を支えたい。
want to 〜(wanna は want to を略したスラング表現)は直接的なニュアンスの「〜したい」を表せます。また、shop は「店」という意味ですが、もう少し詳しく言うと「販売に加えて、製造なども行う店」という意味になります。(store は「販売のみの店」)
I will hold an event because I wanna support local shops.
(地元のお店を支えたいので、イベントを開催します。)