kimi

kimiさん

kimiさん

一家を支える を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

家族が暮らせるだけの収入を稼ぐ人を指す時に使う「父親が一家を支えている」は英語でなんというのですか?

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 22:54

回答

・support one's family

support:支える、支援する、サポートする
family:家族
one'sの部分は主語に合わせて変えてください。

例文
The father supports his family.
父親が一家を支えている。

Both my parents are ill, so I work to support my family.
私の親は2人とも病気なので、私が働いて一家を支えています。
※ill:病気、不健康な
ちなみに、アメリカではillというと心臓病や白血病、ガンなどの入院を伴う深刻・重大な病気を指します。一方、イギリスでは「軽い病気」といったニュアンスで使われます。
また、SNSなどではスラングとして、illがぶっ飛んでる・ヤバイという意味で使われることもあります。

0 178
役に立った
PV178
シェア
ツイート