kotaro

kotaroさん

2022/09/26 10:00

電話をとる を英語で教えて!

会社で部下に「電話を取ってください。」と言いたいです。

0 2,229
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 00:00

回答

・Answer the phone
・Pick up the phone
・Take the call

Could you answer the phone, please?
「電話を取っていただけますか?」

「Answer the phone」は直訳すると「電話に出る」となります。主に電話が鳴った時に誰かに電話を取るように言う場合や、自分が電話に出られない場合に他の人に頼む際に使います。また、ビジネスやプライベートのシーン問わず幅広く使うことができます。

Could you please pick up the phone?
「電話を取ってもらえますか?」

Can you take the call, please?
「電話を取ってもらえますか?」

「Pick up the phone」は、電話が鳴っている状況で、その電話を取ることを表します。一方、「Take the call」は既に電話が掛かってきている状況で、その通話を引き受けることを意味します。基本的には似た使い方をしますが、厳密に言えば「Pick up the phone」は動作を、それに対して「Take the call」は意志や選択を強調します。

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/30 08:49

回答

・answer the phone
・pick up the phone

こんにちは、ご質問ありがとうございます!

電話を取るはanswer the phoneやpick up the phoneなどと表現することができます。

(例文)
I'm busy right now, so can you answer the phone?
(今忙しいから、電話を取ってもらえる?)

また電話を切ると英語で表現したい場合は、hang upということができます。

(例文)
I didn't mean to hang up.
(電話を切るつもりじゃなかったんだ。)

参考になればうれしいです。

役に立った
PV2,229
シェア
ポスト