kotaroさん
2022/09/26 10:00
電話をとる を英語で教えて!
会社で部下に「電話を取ってください。」と言いたいです。
回答
・Answer the phone
・Pick up the phone
・Take the call
Could you answer the phone, please?
「電話を取っていただけますか?」
「Answer the phone」は直訳すると「電話に出る」となります。主に電話が鳴った時に誰かに電話を取るように言う場合や、自分が電話に出られない場合に他の人に頼む際に使います。また、ビジネスやプライベートのシーン問わず幅広く使うことができます。
Could you please pick up the phone?
「電話を取ってもらえますか?」
Can you take the call, please?
「電話を取ってもらえますか?」
「Pick up the phone」は、電話が鳴っている状況で、その電話を取ることを表します。一方、「Take the call」は既に電話が掛かってきている状況で、その通話を引き受けることを意味します。基本的には似た使い方をしますが、厳密に言えば「Pick up the phone」は動作を、それに対して「Take the call」は意志や選択を強調します。
回答
・answer the phone
・pick up the phone
こんにちは、ご質問ありがとうございます!
電話を取るはanswer the phoneやpick up the phoneなどと表現することができます。
(例文)
I'm busy right now, so can you answer the phone?
(今忙しいから、電話を取ってもらえる?)
また電話を切ると英語で表現したい場合は、hang upということができます。
(例文)
I didn't mean to hang up.
(電話を切るつもりじゃなかったんだ。)
参考になればうれしいです。