Morioka

Moriokaさん

2023/11/14 10:00

返金してもらえますか? を英語で教えて!

買ったばかりのスマホが調子悪いので、「返金してもらえますか?」と言いたいです。

0 804
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Can I get a refund?
・Could I have my money back?
・Is it possible to get a reimbursement?

My newly purchased phone is acting up. Can I get a refund?
新しく買ったスマホが調子が悪いんです。返金してもらえますか?

「Can I get a refund?」は「返金してもらえますか?」という意味です。購入した商品が欠陥品だったり、期待したものと異なったり、サービスが満足できなかった場合などに使われます。また、イベントが中止になったときや、飛行機の予約をキャンセルしたときなどにも使います。ただし、店舗や企業によっては返金ポリシーが異なるため、必ずしも返金が可能とは限りません。

The phone I just bought is not working properly. Could I have my money back?
買ったばかりのスマホが調子悪いです。返金してもらえますか?

My newly purchased smartphone is not working properly. Is it possible to get a reimbursement?
新しく購入したスマートフォンが正常に動作していません。返金してもらうことは可能ですか?

Could I have my money back?はよりカジュアルで直接的な表現で、レストランや小売店など、商品やサービスに不満があるときによく使われます。一方、Is it possible to get a reimbursement?はよりフォーマルな表現で、ビジネスの状況や公式な状況(例えば保険請求や会社の経費精算など)で使用されます。こちらは特定の金額を返してもらうことに関連していることが多く、手続きが必要な場合に使われます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 23:12

回答

・Can I get my payment back?
・Can I get a refund?

「返金してもらえますか? 」は上記の様に言う事が出来ます。

今回の例文は次のようになります。
This new smartphone I have bought is not working well, so can I get my payment back?
買ったばかりのスマホが調子悪いので、返金してもらえますか?

1. get A back で「A を取り戻す」です。A には目的語を置きます。
この際の back は副詞で「戻して~」という意味です。
payment は名詞で「支払い」です。

2. refund は英会話でよく出る頻出単語です。買い物のシーンでよく見かけます。
意味は「返金」「払い戻し」です。

上記は返金したいという意味の疑問文ですが、肯定文で言う場合は次のような言い方が出来ます。
I'd like my payment back.
I'd like get a refund, please.
返金お願いします。

☆「I'd like」は「I want」と同じ意味です。
より丁寧なニュアンスなので買い物先などでよく使われます。

例文
May I help you?
いらっしゃいませ、どうされましたか?

This is a defective since I bought it first.
この商品は買った時から不良品でした。

Can I get my payment back?
Can I get a refund?
返金出来ますか?

役に立った
PV804
シェア
ポスト