okunoさん
2022/09/26 10:00
母校 を英語で教えて!
たまたま同志社大学のことを話題にしたとき、自分が卒業した大学だったので「実は母校なんです。」と言いたいです。
回答
・Alma Mater
・Old school
・Alma Mater
Actually, Doshisha University is my alma mater.
実は、同志社大学は私の母校なんです。
アルマ・マター(Alma Mater)は、ラテン語のアルマ(養う女性)とマーター(母親)を組み合わせた語で、特に英語圏で教育を受けた大学や学校を指す言葉です。最初の学歴、あるいは卒業した学校、あるいは自身に影響を与えた学校を指すことが一般的。主に教育史や学歴を語るシチュエーションで使われます。たとえば、ある有名人が特定の大学を卒業した場合、「〇〇は〇〇大学のアルマ・マター出身です」となります。
Actually, it's my old school.
実は、それが母校なんです。
Actually, Doshisha University is my alma mater.
実は、同志社大学は私の母校なんです。
Old schoolは一種のレトロや伝統的なスタイル、方法を指すため、日常会話で一般的に使われます。「その考え方はちょっとオールドスクールだね」のように。一方、"Alma Mater"は個人が卒業した学校を指すため、特定の文脈や話題(例えば、教育やキャリア)で使われます。「私のアルママータはハーバード大学です」のように。両者は異なるニュアンスと使い方があるため、状況に応じて使い分けられます。
回答
・former school
・alma mater
EX. My alma mater is a foreing language university.(私の母校は外国語大学です)
Ex. My father and I are from the same former school .(父と私の出身高は同じです)
またthe school (that) I used to go to~やthe school I graduated from という言い方も出来ると思います。
アメリカではalma materと表現するそうですが、場合によって【校歌】という意味になることもあり、イギリスではformerで表現します。