Mu

Muさん

2025/07/29 10:00

いつでも、母校に遊びに来てください を英語で教えて!

卒業生を送り出す在校生や先生が、「いつでも、母校に遊びに来てください」と英語で言いたいです。

0 132
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・Feel free to come back and visit your alma mater anytime.
・You're always welcome back to visit us.

「いつでも気軽に母校に遊びに来てね」という、親しみを込めた温かい歓迎のメッセージです。卒業生に対して、堅苦しい手続きなど気にせず、いつでも顔を出してほしいという気持ちを表します。先生が卒業生に言ったり、大学が卒業生向けのメッセージで使ったりするのにぴったりな、フレンドリーな表現です。

Feel free to come back and visit us anytime.
いつでも、気軽に会いに来てくださいね。

ちなみに、このフレーズは「いつでもまた遊びに来てね!」という温かい気持ちを伝える決まり文句です。相手との別れ際に「あなたのこと、すごく気に入ってるから、また会いたいな」というニュアンスで使います。ホームステイの最終日や、友人が家に遊びに来てくれた帰り際などにぴったりの一言ですよ。

Don't be a stranger, you're always welcome back to visit us.
いつでも気軽に、母校に遊びに来てくださいね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/04 10:25

回答

・Please feel free to visit your alma mater anytime.

「いつでも、遠慮なく母校に遊びに来てください」の意味で上記のように表します。

Please feel free to:遠慮せず~をしてください(定型的表現)
副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(feel:思う)、補語の形容詞(free:自由である)副詞的用法の to不定詞を組み合わせます。

たとえば以下の様に用います。

Please feel free to ask questions.
遠慮なく質問してください。

alma mater:母校、出身校(可算の名詞句)
anytime:いつでも(副詞)

定型的表現(Please feel free)に副詞的用法の to不定詞(to visit your alma mater:母校に遊びに来るのを)と副詞(anytime)を組み合わせます。

役に立った
PV132
シェア
ポスト