Sawaki

Sawakiさん

Sawakiさん

セールになっていますか? を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

靴を買おうと思ったときに「これはセールになっていますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Is it on sale?
・Is it discounted?
・Is there a price reduction on this?

Is this pair of shoes on sale?
「この靴はセール中ですか?」

「Is it on sale?」は「それはセール中ですか?」という意味で、商品が割引価格で販売されているかどうかを尋ねる英語のフレーズです。ショッピング時やオンラインショッピングなど、商品の価格について確認する状況でよく使われます。また、このフレーズはただ値段を尋ねるだけでなく、割引が適用されているかどうかの情報も含んでいます。

Is it discounted?
「これは割引されていますか?」

Is there a price reduction on these shoes?
「これらの靴は値下げされていますか?」

Is it discounted?とIs there a price reduction on this?は似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Is it discounted?は一般的に既に割引が適用されている商品に対して使われます。一方、Is there a price reduction on this?は現在の価格が元の価格から下がっているか、あるいは特別なプロモーションやセールがあるかを尋ねる際に使われます。つまり、discountedは既に割引が適用されている状態を指し、price reductionは価格が下がる可能性を指します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 21:46

回答

・(Is this/Is it) on sale?

on sale:(特定の商品、一部の商品が)セールになっている
ちなみに、「お店全体がセールをしている」と言いたい場合はhave a saleという表現を使います。

例文
Is this on sale?
これはセールになっていますか?

A:Oh, this dress is nice! Is it on sale?
わぁ、このワンピース素敵ですね!セールになっていますか?
B:Sorry, but it is not part of the sale.
申し訳ありませんが、それはセール対象外です。
※「セール対象外」はnot part of the sale以外にも、not on saleやnot on discountで表現することもできます。

0 230
役に立った
PV230
シェア
ツイート