hakamada

hakamadaさん

2024/03/07 10:00

プールにタオルは用意されていますか? を英語で教えて!

プールの入り口で、受付の人にプールにタオルは用意されていますか?と言いたいです。

0 111
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 06:27

回答

・Are there supply of towels at this pool?
・The pool provides towel services for us?
・Do you have a towel rental service?

1. Are there supply of towels at this pool?
このプールでタオルの提供はありますか。

2. The pool provides towel services for us?
このプールにタオルのサービスはありますか。

「提供する」は「supply」や「provide」で表せます。どちらも「提供する」「供給する」という意味の動詞です。「supply」は不足してるものを補完するといったニュアンスがあります。

3. Do you have a towel rental service?
タオルの貸し出しはありますか。

ホテルでタオルを借りたいときに「〜の貸し出しサービスありますか」という言い方もあります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 18:50

回答

・Do you prepare towels at the pool?
・Are there towels available at the pool?

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[prepare]+目的語[towels])に副詞句(プールに:at the pool)を組み合わせて、疑問文にするために助動詞(Do)を文頭に置いて構成します。

たとえば"Do you prepare towels at the pool?"とすれば「プールにタオルは用意してありますか?」の意味になります。

また「~があります」の「there+be動詞」の構文形式で、「用意されている」を形容詞の「available」で表し"Are there towels available at the pool?"とすると同じく「プールにタオルは用意してありますか?」の意味になります。

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 02:59

回答

・Are towels provided at the pool?
・Do you provide towels at the pool?
・Are there towels available at the pool?

それぞれ「プールにタオルは用意されていますか?」を表すフレーズです。

1. Are towels provided at the pool?
プールでタオルは提供されますか?(=ありますか?)

provide は「提供する」という意味で、be providedで受け身の形となり「提供される」という意味になります。

2. Do you provide towels at the pool?
プールでタオルを提供しますか?(=ありますか?)

1.の能動態の形です。

3. Are there towels available at the pool?
プールでタオルは利用可能ですか?

"be available"で「利用可能」という意味です。

役に立った
PV111
シェア
ポスト