
tsutomuさん
2024/12/19 10:00
お湯にタオルを浸して を英語で教えて!
友達が顔の毛穴のケアをしたいというので、「お湯にタオルを浸して、顔を温めるといいよ」と言いたいです。
回答
・dip a towel in the hot water and
「お湯にタオルを浸して」は上記のように言います。
「浸す」は調べると、soak と言う言葉が出てきますが、長時間浸しておくイメージです。
dip も訳すと「浸す」ですが、一般的に短い時間サッと浸すイメージです。
日本語でも「ディップ」と言いますね。
ささっと付ける感じです。
この場合はタオルをそんなに長時間浸す訳ではないので dip を使います。
「お湯」は hot water といいます。
日本では「水」と「お湯」は生活上、完全に異なるものとして使い分けていますが、英語では一言で表せる言葉がありません。
例文
You should dip a towel in the hot water and warm your face with it.
お湯にタオルを浸して、顔を温めるといいよ。
warm : 温める
参考にしてみて下さい。