Yumeさん
2024/03/07 10:00
シャンプーとタオルを交換して欲しい を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「連泊のためにシャンプーとタオルを交換してほしい」と言いたいです。
回答
・Could we have some fresh towels and more shampoo, please?
・We need our towels and shampoo replaced, please.
ホテルで新しいタオルとシャンプーを追加でお願いする時の、丁寧で自然な定番フレーズです。「~いただけますか?」という控えめな聞き方で、フロントへの電話やハウスキーピングのスタッフに直接頼む時など、様々な場面で使えます。とても丁寧なので、これさえ覚えておけば安心です!
Could we have some fresh towels and more shampoo, please? We're staying for a few more nights.
新しいタオルとシャンプーをいただけますか?あと数日滞在するので。
ちなみに、このフレーズはホテルの部屋でタオルやシャンプーが足りなくなった時に使えます。「交換してください」というより「新しいのが必要です」という、丁寧だけどストレートな言い方です。清掃スタッフやフロントに気軽に伝えられますよ。
Could we please get some fresh towels and more shampoo for our room?
部屋に新しいタオルとシャンプーの補充をお願いできますか?
回答
・Could you please change the shampoo and towels?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「シャンプーとタオルを交換して欲しい」は英語で上記のように表現できます。
Could you 動詞の原形で「〜してくださいませんか?」という丁寧な表現になります。
例文
I am going to stay here for consecutive nights, so could you please change the shampoo and towels?
連泊のためにシャンプーとタオルを交換してほしいです。
* stay for consecutive nights 連泊する
(ex) I stayed in this hotel for consecutive nights the other day.
先日、このホテルに連泊しました。
A: Could you please change the shampoo and towels?
シャンプーとタオルを交換して欲しいです。
B: Sure.
もちろんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan