masami

masamiさん

2022/10/10 10:00

ゲームソフトの分野で急激にセールスを伸ばしています。 を英語で教えて!

どの分野が強みか聞かれたので、「ゲームソフトの分野で急激にセールスを伸ばしています。」と言いたいです。

0 296
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 00:00

回答

・Experiencing a rapid increase in sales in the gaming software industry.
・Seeing a dramatic surge in sales in the video game industry.
・Experiencing a meteoric rise in sales within the gaming software sector.

We are experiencing a rapid increase in sales in the gaming software industry.
私たちはゲームソフトウェア業界で急速に販売を伸ばしています。

このフレーズは「ゲームソフトウェア業界で急速な売上増加を経験している」という意味で、新しいゲームのリリースや取引実績の発表などのビジネスの状況を示すときに使われます。また、市場動向、業界のトレンドを分析したり、企業の成功や成長を強調するビジネスレポートやニュース記事で使われることが多いです。このフレーズは、ゲーム業界が急成長していることを表していると解釈できます。

We are seeing a dramatic surge in sales in the video game industry.
私たちは、ビデオゲーム業界で売上が急激に伸びている事を見ています。

Our company is experiencing a meteoric rise in sales within the gaming software sector.
私たちの会社は、ゲームソフトウェア分野で急激にセールスを伸ばしています。

「Seeing a dramatic surge in sales in the video game industry」は、一般的な会話やカジュアルな状況で使われる表現で、ビデオゲーム業界の売り上げが著しく増えたことを指します。一方、「Experiencing a meteoric rise in sales within the gaming software sector」はよりフォーマルなコンテキストや専門的な状況で使用されます。これはゲームソフトウェア部門の売上が急速に上昇したことを示し、この表現はより具体的で詳細な情報を提供します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/19 13:05

回答

・a good sales score

「ゲームソフトの分野で急激にセールスを伸ばしています。」を英語で表現すると

We got a good sales score in the gaming software industry.
わたし達は、ゲームソフト業界で良いセールスを伸ばしてます。

「急激に」を英語でreally をWe の後につけてあげると良いと思います。

業界を英語で表現すると、「industry」と言います。
gaming softwareでゲームソフトになります。

この機会にぜひ使えるようになってください。
使えるタイミングは多いと思います。
TOEICでもよく見ると思います。

役に立った
PV296
シェア
ポスト